民 數 記 25:14
那 834 與 854 米甸女人 4084 一同被殺 5221 , 8717 的以色列人 376 # 5221 # 8716 , 名 8034 叫心利 2174 , 是撒路 5543 的兒子 1121 , 是西緬 9001 , 8099 一個宗 1 族 1004 的首領 5387 。 Numbers 25:14 Now the name 8034 of the Israelite 376 that was slain 5221 , 8716 , even that was slain 5221 , 8717 with the Midianitish woman 4084 , was Zimri 2174 , the son 1121 of Salu 5543 , a prince 5387 of a chief 1 house 1004 among the Simeonites 8099 . [chief...: Heb. house of a father] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04079 的意思
04066的變化; TWOT - 426c; 陽性名詞 欽定本 - contention 7, brawling 2; 9 1) 爭鬥, 爭論
希伯來詞彙 #04079 在聖經原文中出現的地方
箴 言 18:18 掣籤能止息爭競4079,也能解散強勝的人。 箴 言 18:19 弟兄結怨,勸他和好,比取堅固城還難;這樣的爭競4079, 8675, 4066如同堅寨的門閂。 箴 言 19:13 愚昧的兒子是父親的禍患;妻子的爭吵4079如雨連連滴漏。 箴 言 21:9 寧可住在房頂的角上,不在寬闊的房屋與爭吵的4079, 8675, 4066婦人同住。 箴 言 21:19 寧可住在曠野,不與爭吵4079, 8675, 4066使氣的婦人同住。 箴 言 23:29 誰有禍患?誰有憂愁?誰有爭鬥4079, 8675, 4066?誰有哀歎(或譯:怨言)?誰無故受傷?誰眼目紅赤? 箴 言 25:24 寧可住在房頂的角上,不在寬闊的房屋與爭吵的4079, 8675, 4066婦人同住。 箴 言 26:21 好爭競4079, 8675, 4066的人煽惑爭端,就如餘火加炭,火上加柴一樣。 箴 言 27:15 大雨之日連連滴漏,和爭吵的4079, 8675, 4066婦人一樣; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|