民 數 記 28:14
一隻公牛 9001 , 6499 要 1961 奠酒 5262 , 3196 半 2677 欣 1969 , 一隻公羊 9001 , 352 要奠酒 3196 一欣 1969 三分之一 7992 , 一隻羊羔 9001 , 3532 也奠酒一欣 1969 四分之一 7243 。 這是 2063 每 2320 月 9002 , 2320 的燔祭 5930 , 一年 8141 之中要月月 9001 , 2320 如此。 Numbers 28:14 And their drink offerings 5262 shall be half 2677 an hin 1969 of wine 3196 unto a bullock 6499 , and the third 7992 part of an hin 1969 unto a ram 352 , and a fourth 7243 part of an hin 1969 unto a lamb 3532 : this is the burnt offering 5930 of every month 2320 throughout the months 2320 of the year 8141 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1969 的意思
可能源自埃及語; TWOT - 494; 陽性名詞 欽定本 - hin 22; 22 1) 一欣 1a) 度量衡單位, 相當於 5 夸脫左右 (六 公升) 1b) 容量為一欣之液體的容器
希伯來詞彙 #1969 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 29:40 和這一隻羊羔同獻的,要用細麵伊法十分之一與搗成的油一欣1969四分之一調和,又用酒一欣1969四分之一作為奠祭。 出 埃 及 記 30:24 桂皮五百舍客勒,都按著聖所的平,又取橄欖油一欣1969, 利 未 記 19:36 要用公道天平、公道法碼、公道升斗、公道秤1969。我是耶和華─你們的 神,曾把你們從埃及地領出來的。 利 未 記 23:13 同獻的素祭,就是調油的細麵伊法十分之二,作為馨香的火祭,獻給耶和華。同獻的奠祭,要酒一欣1969四分之一。 民 數 記 15:4 那獻供物的就要將細麵伊法十分之一,並油一欣1969四分之一,調和作素祭,獻給耶和華。 民 數 記 15:5 無論是燔祭是平安祭,你要為每隻綿羊羔,一同預備奠祭的酒一欣1969四分之一。 民 數 記 15:6 為公綿羊預備細麵伊法十分之二,並油一欣1969三分之一,調和作素祭, 民 數 記 15:7 又用酒一欣1969三分之一作奠祭,獻給耶和華為馨香之祭。 民 數 記 15:9 就要把細麵伊法十分之三,並油半欣1969,調和作素祭,和公牛一同獻上, 民 數 記 15:10 又用酒半欣1969作奠祭,獻給耶和華為馨香的火祭。 民 數 記 28:5 又用細麵伊法十分之一,並搗成的油一欣1969四分之一,調和作為素祭。 民 數 記 28:7 為這一隻羊羔,要同獻奠祭的酒一欣1969四分之一。在聖所中,你要將醇酒奉給耶和華為奠祭。 民 數 記 28:14 一隻公牛要奠酒半欣1969,一隻公羊要奠酒一欣1969三分之一,一隻羊羔也奠酒一欣1969四分之一。這是每月的燔祭,一年之中要月月如此。 以 西 結 書 4:11 你喝水也要按制子,每日喝一欣1969六分之一,按時而喝。 以 西 結 書 45:24 他也要預備素祭,就是為一隻公牛同獻一伊法細麵,為一隻公綿羊同獻一伊法細麵,每一伊法細麵加油一欣1969。 以 西 結 書 46:5 同獻的素祭要為公綿羊獻一伊法細麵,為羊羔照他的力量而獻,一伊法細麵加油一欣1969。 以 西 結 書 46:7 他也要預備素祭,為公牛獻一伊法細麵,為公綿羊獻一伊法細麵,為羊羔照他的力量而獻,一伊法細麵加油一欣1969。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|