民 數 記 32:11
凡從埃及 4480 , 4714 上來 5927 , 8802 、 # 4480 # 1121 二十 6242 歲 8141 以外 4605 的人 582 斷不得 518 看見 7200 , 8799 # 853 我對亞伯拉罕 9001 , 85 、 以撒 9001 , 3327 、 雅各 9001 , 3290 # 834 起誓 7650 , 8738 應許之地 127 , 因為 3588 他們沒有 3808 專心 4390 , 8765 跟從我 310 。 Numbers 32:11 Surely 518 none of the men 582 that came up 5927 , 8802 out of Egypt 4714 , from twenty 6242 years 8141 old 1121 and upward 4605 , shall see 7200 , 8799 the land 127 which I sware 7650 , 8738 unto Abraham 85 , unto Isaac 3327 , and unto Jacob 3290 ; because they have not wholly 4390 , 8765 followed 310 me: [wholly...: Heb. fulfilled after me] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08138 的意思
a primitive root; TWOT - 2421; v AV - change 7, second time 3, again 3, diverse 2, alter 1, disguise 1, doubled 1, pervert 1, preferred 1, repeateth 1, misc 1; 22 1) to repeat, do again, change, alter 1a) (Qal) to change 1b) (Niphal) to be repeated 1c) (Piel) to change, alter 1d) (Hithpael) to disguise oneself
希伯來詞彙 #08138 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 52:33 And changed08138, 8765 his prison garments: and he did continually eat bread before him all the days of his life. 瑪 拉 基 書 3:6 For I am the LORD, I change08138, 8804 not; therefore ye sons of Jacob are not consumed.
|
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|