民 數 記 32:24
如今你們口中 4480 , 6310 所出的 3318 , 8802 , 只管去行 6213 , 8799 , 為你們的婦人孩子 9001 , 2945 造 1129 , 8798 # 9001 城 5892 , 為你們的羊群 9001 , 6792 壘圈 1448 。 」 Numbers 32:24 Build 1129 , 8798 you cities 5892 for your little ones 2945 , and folds 1448 for your sheep 6792 ; and do 6213 , 8799 that which hath proceeded 3318 , 8802 out of your mouth 6310 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06005 的意思
from 05973 and 0410 with a pronominal suffix inserted; TWOT - 1640d; n pr m AV - Immanuel + 0410 2; 2 Immanuel = "God with us" or "with us is God" 1) symbolic and prophetic name of the Messiah, the Christ, prophesying that He would be born of a virgin and would be 'God with us'
希伯來詞彙 #06005 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 7:14 Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel06005, 0410. shall call: or, thou, O virgin, shalt call 以 賽 亞 書 8:8 And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel06005, 0410. stretching...: Heb. fulness of the breadth of thy land shall be the stretchings out of his wings |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|