民 數 記 32:29
#
4872
#
559
#
8799
#
413
「迦得
1410
子孫
1121
和流便
7205
子孫
1121
,
凡
3605
帶兵器
2502
,
8803
在耶和華
3068
面前
9001
,
6440
去打仗
9001
,
4421
的,
若
518
與你們
854
一同過
5674
,
8799
#
853
約旦河
3383
,
那地
776
被你們
9001
,
6440
制伏了
3533
,
8738
,
你們就要把
853
基列
1568
地
776
給
5414
,
8804
他們
9001
為業
9001
,
272
。
Numbers 32:29
And Moses
4872
said
559
,
8799
unto them, If the children
1121
of Gad
1410
and the children
1121
of Reuben
7205
will pass with you over
5674
,
8799
Jordan
3383
,
every man armed
2502
,
8803
to battle
4421
,
before
6440
the LORD
3068
,
and the land
776
shall be subdued
3533
,
8738
before
6440
you; then ye shall give
5414
,
8804
them the land
776
of Gilead
1568
for a possession
272
:
希伯來詞彙 #853 的意思
顯然沿自
0226 , 指示存在的意思; TWOT - 186; 未翻譯的質詞
AV - not translated; 22
1) 定出直接受詞的記號, 在英文(與中文)中未譯出, 通常在直接受格的前面