民 數 記 35:11
就要分出 7136 , 8689 # 9001 幾座城 5892 , 為你們 9001 作 1961 逃 4733 城 5892 , 使誤 9002 , 7684 殺 5221 , 8688 人 5315 的 # 7523 # 8802 可以逃 5127 , 8804 到那裡 8033 。 Numbers 35:11 Then ye shall appoint 7136 , 8689 you cities 5892 to be cities 5892 of refuge 4733 for you; that the slayer 7523 , 8802 may flee 5127 , 8804 thither, which killeth 5221 , 8688 any person 5315 at unawares 7684 . [at...: Heb. by error] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7684 的意思
源自 07683; TWOT - 2324a; 陰性名詞 欽定本 - (through, in...) ignorance 12, unawares 4, error 2, unwittingly 1; 19 1) 無心的過失或粗心的罪, 因疏忽而造成的罪
希伯來詞彙 #7684 在聖經原文中出現的地方
利 未 記 4:2 「你曉諭以色列人說:若有人在耶和華所吩咐不可行的甚麼事上誤9002, 7684犯了一件, 利 未 記 4:22 「官長若行了耶和華─他 神所吩咐不可行的甚麼事,誤9002, 7684犯了罪, 利 未 記 4:27 「民中若有人行了耶和華所吩咐不可行的甚麼事,誤9002, 7684犯了罪, 利 未 記 5:15 「人若在耶和華的聖物上誤9002, 7684犯了罪,有了過犯,就要照你所估的,按聖所的舍客勒拿銀子,將贖愆祭牲─就是羊群中一隻沒有殘疾的公綿羊─牽到耶和華面前為贖愆祭; 利 未 記 5:18 也要照你所估定的價,從羊群中牽一隻沒有殘疾的公綿羊來,給祭司作贖愆祭。至於他誤行的那錯事7684,祭司要為他贖罪,他必蒙赦免。 利 未 記 22:14 若有人誤9002, 7684吃了聖物,要照聖物的原數加上五分之一交給祭司。 民 數 記 15:24 若有誤9001, 7684行,是會眾所不知道的,後來全會眾就要將一隻公牛犢作燔祭,並照典章把素祭和奠祭一同獻給耶和華為馨香之祭,又獻一隻公山羊作贖罪祭。 民 數 記 15:25 祭司要為以色列全會眾贖罪,他們就必蒙赦免,因為這是錯誤7684。他們又因自己的錯誤7684,把供物,就是向耶和華獻的火祭和贖罪祭,一並奉到耶和華面前。 民 數 記 15:26 以色列全會眾和寄居在他們中間的外人就必蒙赦免,因為這罪是百姓誤犯的9002, 7684。 民 數 記 15:27 「若有一個人誤9002, 7684犯了罪,他就要獻一歲的母山羊作贖罪祭。 民 數 記 15:28 那誤行的人犯罪的時候#7684,祭司要在耶和華面前為他贖罪,他就必蒙赦免。 民 數 記 15:29 以色列中的本地人和寄居在他們中間的外人,若誤9002, 7684行了甚麼事,必歸一樣的條例, 民 數 記 35:11 就要分出幾座城,為你們作逃城,使誤9002, 7684殺人的可以逃到那裡。 民 數 記 35:15 這六座城要給以色列人和他們中間的外人,並寄居的,作為逃城,使誤9002, 7684殺人的都可以逃到那裡。 約 書 亞 記 20:3 使那無心而誤9002, 7684殺人的,可以逃到那裡。這些城可以作你們逃避報血仇人的地方。 約 書 亞 記 20:9 這都是為以色列眾人和在他們中間寄居的外人所分定的地邑,使誤9002, 7684殺人的都可以逃到那裡,不死在報血仇人的手中,等他站在會眾面前聽審判。 傳 道 書 5:6 不可任你的口使肉體犯罪,也不可在祭司(原文是使者)面前說是錯7684許了。為何使 神因你的聲音發怒,敗壞你手所做的呢? 傳 道 書 10:5 我見日光之下有一件禍患,似乎出於掌權的錯誤9003, 7684, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|