民 數 記 6:14
他要將 853 供物 7133 奉 7126 , 8689 給耶和華 9001 , 3068 , 就是一 259 隻沒有殘疾 8549 、 一 1121 歲 8141 的公羊羔 3532 作燔祭 9001 , 5930 , 一 259 隻沒有殘疾 8549 、 一 1323 歲 8141 的母羊羔 3535 作贖罪祭 9001 , 2403 , 和一 259 隻沒有殘疾 8549 的公綿羊 352 作平安祭 9001 , 8002 , Numbers 6:14 And he shall offer 7126 , 8689 his offering 7133 unto the LORD 3068 , one 259 he lamb 3532 of the first 1121 year 8141 without blemish 8549 for a burnt offering 5930 , and one 259 ewe lamb 3535 of the first 1323 year 8141 without blemish 8549 for a sin offering 2403 , and one 259 ram 352 without blemish 8549 for peace offerings 8002 , 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08138 的意思
a primitive root; TWOT - 2421; v AV - change 7, second time 3, again 3, diverse 2, alter 1, disguise 1, doubled 1, pervert 1, preferred 1, repeateth 1, misc 1; 22 1) to repeat, do again, change, alter 1a) (Qal) to change 1b) (Niphal) to be repeated 1c) (Piel) to change, alter 1d) (Hithpael) to disguise oneself
希伯來詞彙 #08138 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 52:33 And changed08138, 8765 his prison garments: and he did continually eat bread before him all the days of his life. 瑪 拉 基 書 3:6 For I am the LORD, I change08138, 8804 not; therefore ye sons of Jacob are not consumed. 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|