民 數 記 7:25
他的供物 7133 是: 一 259 個銀 3701 盤子 7086 , 重 4948 一百 3967 三十 7970 舍客勒, 一 259 個銀 3701 碗 4219 , 重七十 7657 舍客勒 8255 , 都是按聖所 6944 的平 9002 , 8255 , # 8147 也都盛滿 4392 了調 1101 , 8803 油 9002 , 8081 的細麵 5560 作素祭 9001 , 4503 ; Numbers 7:25 His offering 7133 was one 259 silver 3701 charger 7086 , the weight 4948 whereof was an hundred 3967 and thirty 7970 shekels , one 259 silver 3701 bowl 4219 of seventy 7657 shekels 8255 , after the shekel 8255 of the sanctuary 6944 ; both 8147 of them full 4392 of fine flour 5560 mingled 1101 , 8803 with oil 8081 for a meat offering 4503 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|