民 數 記 10:10
在你們快樂 8057 的日子 9002 , 3117 和節期 9002 , 8057 , 並月 2320 朔 9002 , 7218 , # 5921 獻燔祭 5930 和 5921 平安 8002 祭 2077 , 也要吹 8628 , 8804 號 9002 , 2689 , 這都要 1961 在你們的 神 430 面前 9001 , 6440 # 9001 作為紀念 9001 , 2146 。 我 589 是耶和華 3068 ─你們的 神 430 。 」 Numbers 10:10 Also in the day 3117 of your gladness 8057 , and in your solemn days 4150 , and in the beginnings 7218 of your months 2320 , ye shall blow 8628 , 8804 with the trumpets 2689 over your burnt offerings 5930 , and over the sacrifices 2077 of your peace offerings 8002 ; that they may be to you for a memorial 2146 before 6440 your God 430 : I am the LORD 3068 your God 430 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|