俄 巴 底 亞 書 1:8
耶和華 3068 說 5002 , 8803 : 到那 1931 日 9002 , 3117 , 我豈不 3808 從以東 4480 , 123 除滅 6 , 8689 智慧人 2450 ? 從以掃 6215 山 4480 , 2022 除滅聰明人 8394 ? Obadiah 1:8 Shall I not in that day 3117 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 , even destroy 6 , 8689 the wise 2450 men out of Edom 123 , and understanding 8394 out of the mount 2022 of Esau 6215 ? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|