約 拿 書 1:5
水手
4419
便懼怕
3372
,
8799
,
各人
376
哀求
2199
,
8799
#
413
自己的神
430
。
他們將
853
船上
9002
,
591
的
#
834
貨物
3627
拋
2904
,
8686
在
413
海
3220
中,
為要
4480
,
5921
使船輕
9001
,
7043
,
8687
些。
約拿
3124
已下
3381
,
8804
到
413
底
3411
艙
5600
,
躺臥
7901
,
8799
沉睡
7290
,
8735
。
Jonah 1:5
Then the mariners
4419
were afraid
3372
,
8799
,
and cried
2199
,
8799
every man
376
unto his god
430
,
and cast forth
2904
,
8686
the wares
3627
that
were
in the ship
591
into the sea
3220
,
to lighten
7043
,
8687
it
of them. But Jonah
3124
was gone down
3381
,
8804
into the sides
3411
of the ship
5600
;
and he lay
7901
,
8799
,
and was fast asleep
7290
,
8735
.
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞
欽定本 - hide 2, dim 1; 3
1) 昏暗, 變黑暗
1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中
1b) (Hophal) 被弄成昏暗
|