約 拿 書 3:7
他又使人遍告 2199 , 8686 尼尼微 9002 , 5210 通城, 說 559 , 8799 : 「王 4428 和大臣 1419 有令 4480 , 2940 # 9001 # 559 # 8800 , 人 120 不可 408 嘗 2938 , 8799 甚麼 3972 , 牲畜 929 、 牛 1241 羊 6629 不可 408 吃草 7462 , 8799 , 也不可 408 喝 8354 , 8799 水 4325 。 Jonah 3:7 And he caused it to be proclaimed 2199 , 8686 and published 559 , 8799 through Nineveh 5210 by the decree 2940 of the king 4428 and his nobles 1419 , saying 559 , 8800 , Let neither man 120 nor beast 929 , herd 1241 nor flock 6629 , taste 2938 , 8799 any thing 3972 : let them not feed 7462 , 8799 , nor drink 8354 , 8799 water 4325 : [published: Heb. said] [nobles: Heb. great men] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5210 的意思
源自外來語; 專有名詞 地名 欽定本 - Nineveh 17; 17 尼尼微 = "Ninus的住處" 1) 古代亞述帝國的首都; 位於底格里斯河東岸, 位於巴比倫北方 250 哩 (4 00 公里), 離河口 550 哩 (880 公里)
希伯來詞彙 #5210 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 10:11 他從那地出來往亞述去,建造尼尼微5210、利河伯、迦拉, 創 世 記 10:12 和尼尼微5210、迦拉中間的利鮮,這就是那大城。 列 王 紀 下 19:36 亞述王西拿基立就拔營回去,住在尼尼微9002, 5210。 以 賽 亞 書 37:37 亞述王西拿基立就拔營回去,住在尼尼微9002, 5210。 約 拿 書 1:2 「你起來往尼尼微5210大城去,向其中的居民呼喊,因為他們的惡達到我面前。」 約 拿 書 3:2 「你起來!往尼尼微5210大城去,向其中的居民宣告我所吩咐你的話。」 約 拿 書 3:3 約拿便照耶和華的話起來,往尼尼微5210去。這尼尼微5210是極大的城,有三日的路程。 約 拿 書 3:4 約拿進城走了一日,宣告說:「再等四十日,尼尼微5210必傾覆了!」 約 拿 書 3:5 尼尼微5210人信服 神,便宣告禁食,從最大的到至小的都穿麻衣(或譯:披上麻布)。 約 拿 書 3:6 這信息傳到尼尼微5210王的耳中,他就下了寶座,脫下朝服,披上麻布,坐在灰中。 約 拿 書 3:7 他又使人遍告尼尼微9002, 5210通城,說:「王和大臣有令,人不可嘗甚麼,牲畜、牛羊不可吃草,也不可喝水。 約 拿 書 4:11 何況這尼尼微5210大城,其中不能分辨左手右手的有十二萬多人,並有許多牲畜,我豈能不愛惜呢?」 那 鴻 書 1:1 論尼尼微5210的默示,就是伊勒歌斯人那鴻所得的默示。 那 鴻 書 2:8 尼尼微5210自古以來充滿人民,如同聚水的池子;現在居民卻都逃跑。雖有人呼喊說:站住!站住!卻無人回顧。 那 鴻 書 3:7 凡看見你的,都必逃跑離開你,說:尼尼微5210荒涼了!有誰為你悲傷呢?我何處尋得安慰你的人呢? 西 番 雅 書 2:13 耶和華必伸手攻擊北方,毀滅亞述,使尼尼微5210荒涼,又乾旱如曠野。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|