約 拿 書 4:8
# 1961 日頭 8121 出來 9003 , 2224 , 8800 的時候, 神 430 安排 4487 , 8762 炎熱的 2759 東 6921 風 7307 , 日頭 8121 曝曬 5221 , 8686 # 5921 約拿 3124 的頭 7218 , 使他發昏 5968 , 8691 , 他就為 # 853 自己 5315 求 7592 , 8799 死 9001 , 4191 , 8800 , 說 559 , 8799 : 「我死 4194 了比活 4480 , 2416 著還好 2896 ! 」 Jonah 4:8 And it came to pass, when the sun 8121 did arise 2224 , 8800 , that God 430 prepared 4487 , 8762 a vehement 2759 east 6921 wind 7307 ; and the sun 8121 beat 5221 , 8686 upon the head 7218 of Jonah 3124 , that he fainted 5968 , 8691 , and wished 7592 , 8799 in himself 5315 to die 4191 , 8800 , and said 559 , 8799 , It is better 2896 for me to die 4194 than to live 2416 . [vehement: or, silent] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01869 的意思
字根型; TWOT - 453; 動詞 欽定本 - tread 23, bend 8, bent 7, lead 4, archer 2, tread down 2, come 1, go 2, treader 2, tread upon 2, walk 2, drew 1, lead forth 1, guide 1, tread out 1, go over 1, shoot 1, thresh 1; 62 1) 踩踏, 前進 1a) (Qal) 1a1) 前行, 行進, 前進 1a2) 踩在, 踏在...之上 1a3) 踩 (作酒或油) 1a4) 彎起 (弓) 1a5) 射手, 弓箭手 (分詞) 1b) (Hiphil) 1b1) 踩在下面 1b2) 彎起弓 (喻意 #耶9:3|) 1b3) 使之踩踏, 前行, 引領
希伯來詞彙 #01869 在聖經原文中出現的地方
彌 迦 書 6:15 你必撒種,卻不得收割;踹1869, 8799橄欖,卻不得油抹身;踹葡萄,卻不得酒喝。 哈 巴 谷 書 3:15 你乘馬踐踏1869, 8804紅海,就是踐踏洶湧的大水。 哈 巴 谷 書 3:19 主耶和華是我的力量;他使我的腳快如母鹿的蹄,又使我穩行1869, 8686在高處。這歌交與伶長,用絲弦的樂器。 撒 迦 利 亞 書 9:13 我拿1869, 8804猶大作上弦的弓;我拿以法蓮為張弓的箭。錫安哪,我要激發你的眾子,攻擊希臘(原文是雅完)的眾子,使你如勇士的刀。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|