彌 迦 書 1:2
萬 3605 民 5971 哪, 你們都要聽 8085 , 8798 ! 地 776 和其上所有的 4393 , 也都要側耳而聽 7181 , 8685 ! 主 136 耶和華 3069 從他的聖 6944 殿 4480 , 1964 # 136 要 1961 見證 9001 , 5707 你們 9002 的不是。 Micah 1:2 Hear 8085 , 8798 , all ye people 5971 ; hearken 7181 , 8685 , O earth 776 , and all that therein 4393 is: and let the Lord 136 GOD 3069 be witness 5707 against you, the Lord 136 from his holy 6944 temple 1964 . [all ye...: Heb. ye people, all of them] [all that...: Heb. the fulness thereof] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07848 的意思
shittiym {shit-teem'} 意思是樹枝 [與 07850 同源]; TWOT - 2371; 陰性名詞 欽定本 - shittim 27, shittah tree 1; 28 1) 皂莢樹, 皂莢木
希伯來詞彙 #07848 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 37:10 他用皂莢7848木做一張桌子,長二肘,寬一肘,高一肘半, 出 埃 及 記 37:15 他用皂莢7848木做兩根槓,用金包裹,以便抬桌子; 出 埃 及 記 37:25 他用皂莢7848木做香壇,是四方的,長一肘,寬一肘,高二肘,壇的四角與壇接連一塊; 出 埃 及 記 37:28 用皂莢7848木做槓,用金包裹。 出 埃 及 記 38:1 他用皂莢7848木做燔祭壇,是四方的,長五肘,寬五肘,高三肘, 出 埃 及 記 38:6 用皂莢7848木做槓,用銅包裹, 申 命 記 10:3 於是我用皂莢7848木做了一櫃,又鑿出兩塊石版,和先前的一樣,手裡拿這兩塊版上山去了。 以 賽 亞 書 41:19 我要在曠野種上香柏樹、皂莢樹7848、番石榴樹,和野橄欖樹。我在沙漠要把松樹、杉樹,並黃楊樹一同栽植; 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|