彌 迦 書 3:12
所以 9001 , 3651 因你們的緣故 9002 , 9002 , 1558 , 錫安 6726 必被耕種 2790 , 8735 像一塊田 7704 , 耶路撒冷 3389 必變為 1961 亂堆 5856 ; 這殿 1004 的山 2022 必像叢林 3293 的高處 9001 , 1116 。 Micah 3:12 Therefore shall Zion 6726 for your sake 1558 be plowed 2790 , 8735 as a field 7704 , and Jerusalem 3389 shall become heaps 5856 , and the mountain 2022 of the house 1004 as the high places 1116 of the forest 3293 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #05856 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 79:1 A Psalm of Asaph. O God, the heathen are come into thine inheritance; thy holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem on heaps05856. of: or, for 耶 利 米 書 26:18 Micah the Morasthite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah, and spake to all the people of Judah, saying, Thus saith the LORD of hosts; Zion shall be plowed like a field, and Jerusalem shall become heaps05856, and the mountain of the house as the high places of a forest. 彌 迦 書 1:6 Therefore I will make Samaria as an heap05856 of the field, and as plantings of a vineyard: and I will pour down the stones thereof into the valley, and I will discover the foundations thereof. 彌 迦 書 3:12 Therefore shall Zion for your sake be plowed as a field, and Jerusalem shall become heaps05856, and the mountain of the house as the high places of the forest. |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|