彌 迦 書 4:10
錫安
6726
的民(原文是女子
1323
)哪,
你要疼痛
2342
,
8798
劬勞
1518
,
8798
,
彷彿產難的婦人
9003
,
3205
,
8802
;
因為
3588
#
6258
你必從城裡
4480
,
7151
出來
3318
,
8799
,
住
7931
,
8804
在田野
9002
,
7704
,
到巴比倫
5704
,
894
去
935
,
8804
。
在那裡
8033
要蒙解救
5337
,
8735
;
在那裡
8033
耶和華
3068
必救贖
1350
,
8799
你脫離仇敵
341
,
8802
的手
4480
,
3709
。
Micah 4:10
Be in pain
2342
,
8798
,
and labour to bring forth
1518
,
8798
,
O daughter
1323
of Zion
6726
,
like a woman in travail
3205
,
8802
:
for now shalt thou go forth
3318
,
8799
out of the city
7151
,
and thou shalt dwell
7931
,
8804
in the field
7704
,
and thou shalt go
935
,
8804
even
to Babylon
894
;
there shalt thou be delivered
5337
,
8735
;
there the LORD
3068
shall redeem
1350
,
8799
thee from the hand
3709
of thine enemies
341
,
8802
.
希伯來詞彙 #03284 的意思
源自 03283; TWOT - 884b; 陰性名詞
欽定本 - owl 8; 8
1) 不潔淨的鳥
1a) 貓頭鷹, 鴕鳥, 照字面翻譯為"貓頭鷹的女兒"
1b) 可能是一種絕種鳥類, 確切意義不明
希伯來詞彙 #03284 在聖經原文中出現的地方
利 未 記 11:16
鴕鳥1323, 3284、夜鷹、魚鷹、鷹與其類;
申 命 記 14:15
鴕鳥1323, 3284、夜鷹、魚鷹、鷹與其類,
約 伯 記 30:29
我與野狗為弟兄, 與鴕鳥9001, 1323, 3284為同伴。
以 賽 亞 書 13:21
只有曠野的走獸臥在那裡;咆哮的獸滿了房屋。 鴕鳥1323, 3284住在那裡;野山羊在那裡跳舞。
以 賽 亞 書 34:13
以東的宮殿要長荊棘;保障要長蒺藜和刺草;要作野狗的住處, 鴕鳥9001, 1323, 3284的居所。
以 賽 亞 書 43:20
野地的走獸必尊重我;野狗 和鴕鳥1323, 3284也必如此。因我使曠野有水,使沙漠有河,好賜給我的百姓、我的選民喝。
耶 利 米 書 50:39
所以曠野的走獸和豺狼必住在那裡, 鴕鳥1323, 3284也住在其中,永無人煙,世世代代無人居住。」
彌 迦 書 1:8
先知說:因此我必大聲哀號,赤腳露體而行;又要呼號如野狗,哀鳴 如鴕鳥9003, 1323, 3284。
|