那 鴻 書 2:12
公獅 738 為小獅 1484 撕碎 2963 , 8802 許多食物 9002 , 1767 , 為母獅 9001 , 3833 掐死活物 2614 , 8764 , 把撕碎的 2964 、 掐死的 2966 充滿 4390 , 8762 牠的洞穴 2356 , 4585 。 Nahum 2:12 The lion 738 did tear in pieces 2963 , 8802 enough 1767 for his whelps 1484 , and strangled 2614 , 8764 for his lionesses 3833 , and filled 4390 , 8762 his holes 2356 with prey 2964 , and his dens 4585 with ravin 2966 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2614 的意思
字根型 [比較 02596]; TWOT - 697; 動詞 欽定本 - hanged 1, strangled 1; 2 1) 勒死, 自縊 1a) (Niphal) 自縊 (#撒下 17:23|) 1b) (Piel) 勒死 (#鴻 2:12|)
希伯來詞彙 #2614 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 下 17:23 亞希多弗見不依從他的計謀,就備上驢,歸回本城;到了家,留下遺言,便吊2614, 8735死了,葬在他父親的墳墓裡。 那 鴻 書 2:12 公獅為小獅撕碎許多食物,為母獅掐死活物2614, 8764,把撕碎的、掐死的充滿牠的洞穴。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|