哈 巴 谷 書 1:4
因 5921 此 3651 律法 8451 放鬆 6313 , 8799 , 公理 4941 也不 3808 顯明 3318 , 8799 # 9001 # 5331 , # 3588 惡人 7563 圍困 3803 , 8688 # 853 義人 6662 , 所以 5921 , 3651 公理 4941 顯然 3318 , 8799 顛倒 6127 , 8794 。 Habakkuk 1:4 Therefore the law 8451 is slacked 6313 , 8799 , and judgment 4941 doth never 5331 go forth 3318 , 8799 : for the wicked 7563 doth compass 3803 , 8688 about the righteous 6662 ; therefore wrong 6127 , 8794 judgment 4941 proceedeth 3318 , 8799 . [wrong: or, wrested] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #6313 的意思
a primitive root; TWOT - 1740; v AV - fainted 1, ceased 1, slacked 1, feeble 1; 4 1) to grow numb, be feeble, be benumbed 1a) (Qal) to be feeble 1b) (Niphal) to be benumbed
希伯來詞彙 #6313 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 45:26 And told him, saying, Joseph is yet alive, and he is governor over all the land of Egypt. And Jacob's heart fainted06313, 8799, for he believed them not. Jacob's: Heb. his 詩 篇 38:8 I am feeble06313, 8738 and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart. 詩 篇 77:2 In the day of my trouble I sought the Lord: my sore ran in the night, and ceased06313, 8799 not: my soul refused to be comforted. sore: Heb. hand 哈 巴 谷 書 1:4 Therefore the law is slacked06313, 8799, and judgment doth never go forth: for the wicked doth compass about the righteous; therefore wrong judgment proceedeth. wrong: or, wrested |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|