哈 巴 谷 書 3:17
雖然 3588 無花果樹 8384 不 3808 發旺 6524 , 8799 , 葡萄樹 9002 , 1612 不 369 結果 2981 , 橄欖樹 2132 也不 3584 , 8765 效力 4639 , 田地 7709 不 3808 出 6213 , 8804 糧食 400 , 圈中 4480 , 4356 絕了 1504 , 8804 羊 6629 , 棚內 9002 , 7517 也沒有 369 牛 1241 ; Habakkuk 3:17 Although the fig tree 8384 shall not blossom 6524 , 8799 , neither shall fruit 2981 be in the vines 1612 ; the labour 4639 of the olive 2132 shall fail 3584 , 8765 , and the fields 7709 shall yield 6213 , 8804 no meat 400 ; the flock 6629 shall be cut off 1504 , 8804 from the fold 4356 , and there shall be no herd 1241 in the stalls 7517 : [fail: Heb. lie] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01239 的意思
字根型; TWOT - 274; 動詞 AV - enquire 3, seek 3, search 1; 7 1) 尋找, 詢問 1a) (Piel) 1a1) 尋找, 尋求 1a2) 考量, 默想 (#詩27:4||), 省思 (#箴20:25|)
希伯來詞彙 #01239 在聖經原文中出現的地方
利 未 記 13:36 祭司就要察看他。頭疥若在皮上發散,就不必找1239, 8762那黃毛,他是不潔淨了。 利 未 記 27:33 不可問1239, 8762是好是壞,也不可更換;若定要更換,所更換的與本來的牲畜都要成為聖,不可贖回。」 列 王 紀 下 16:15 亞哈斯王吩咐祭司烏利亞說:「早晨的燔祭、晚上的素祭,王的燔祭、素祭,國內眾民的燔祭、素祭、奠祭都要燒在大壇上。燔祭牲和平安祭牲的血也要灑在這壇上,只是銅壇我要用以求問9001, 1239, 8763耶和華。」 詩 篇 27:4 有一件事,我曾求耶和華,我仍要尋求:就是一生一世住在耶和華的殿中,瞻仰他的榮美,在他的殿裡求問9001, 1239, 8763。 箴 言 20:25 人冒失說,這是聖物,許願之後才查問9001, 1239, 8763,就是自陷網羅。 以 西 結 書 34:11 「主耶和華如此說:看哪,我必親自尋找我的羊,將牠們尋見1239, 8765。 以 西 結 書 34:12 牧人在羊群四散的日子怎樣尋找他的羊,我必照樣尋找1239, 8762我的羊。這些羊在密雲黑暗的日子散到各處,我必從那裡救回牠們來。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|