西 番 雅 書 1:15
那 1931 日 3117 是忿怒 5678 的日子 3117 , 是急難 6869 困苦 4691 的日子 3117 , 是荒廢 7722 淒涼 4875 的日子 3117 , 是黑暗 2822 幽冥 653 、 密雲 6051 烏黑 6205 的日子 3117 , Zephaniah 1:15 That day 3117 is a day 3117 of wrath 5678 , a day 3117 of trouble 6869 and distress 4691 , a day 3117 of wasteness 7722 and desolation 4875 , a day 3117 of darkness 2822 and gloominess 653 , a day 3117 of clouds 6051 and thick darkness 6205 , 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #04875 的意思
from the same as 07722; TWOT - 2339b; n f AV - waste 2, desolation 1; 3 1) desolation, ruin
希伯來詞彙 #04875 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 30:3 For want and famine they were solitary; fleeing into the wilderness in former time desolate and waste04875. solitary: or, dark as the night in...: Heb. yesternight 約 伯 記 38:27 To satisfy the desolate and waste04875 ground ; and to cause the bud of the tender herb to spring forth? 西 番 雅 書 1:15 That day is a day of wrath, a day of trouble and distress, a day of wasteness and desolation04875, a day of darkness and gloominess, a day of clouds and thick darkness, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|