西 番 雅 書 1:7
你要在主 136 耶和華 3069 面前 4480 , 6440 靜默無聲 2013 , 8761 , 因為 3588 耶和華 3068 的日子 3117 快到 7138 。 # 3588 耶和華 3068 已經預備 3559 , 8689 祭物 2077 , 將他的客 7121 , 8803 分別為聖 6942 , 8689 。 Zephaniah 1:7 Hold thy peace 2013 , 8761 at the presence 6440 of the Lord 136 GOD 3069 : for the day 3117 of the LORD 3068 is at hand 7138 : for the LORD 3068 hath prepared 3559 , 8689 a sacrifice 2077 , he hath bid 6942 , 8689 his guests 7121 , 8803 . [bid: Heb. sanctified, or, prepared] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|