西 番 雅 書 2:14
群畜
5739
,
就是各
3605
國
1471
(國:
或譯類)的走獸
2416
必臥
7257
,
8804
在其中
9002
,
8432
;
#
1571
鵜鶘
6893
和
1571
箭豬
7090
要宿
3885
,
8799
在柱頂上
9002
,
3730
。
在窗戶內
9002
,
2474
有鳴叫
7891
,
8787
的聲音
6963
;
門檻
9002
,
5592
都必毀壞
2721
,
香柏木
731
已經
3588
露出
6168
,
8765
。
Zephaniah 2:14
And flocks
5739
shall lie down
7257
,
8804
in the midst
8432
of her, all the beasts
2416
of the nations
1471
:
both the cormorant
6893
and the bittern
7090
shall lodge
3885
,
8799
in the upper lintels
3730
of it;
their
voice
6963
shall sing
7891
,
8787
in the windows
2474
;
desolation
2721
shall be
in the thresholds
5592
:
for he shall uncover
6168
,
8765
the cedar work
731
.
[cormorant: or, pelican]
[upper...: or, knops, or, chapiters]
[for...: or, when he hath uncovered]
希伯來詞彙 #01460 的意思
源自
01342 [與
01354 相關]; TWOT - 326b; 陽性名詞
欽定本 - back 5, among 1, body 1; 7
1) 背後, 背部
2) 在...中間 (#伯30:5|)