撒 迦 利 亞 書 14:15
那 834 臨到 1961 馬匹 5483 、 騾子 6505 、 駱駝 1581 、 驢 2543 , 和 # 1992 營中 9002 , 4264 一切 3605 牲畜 929 的災殃 4046 是 1961 與那 2063 災殃 9003 , 4046 一般 3651 。 Zechariah 14:15 And so shall be the plague 4046 of the horse 5483 , of the mule 6505 , of the camel 1581 , and of the ass 2543 , and of all the beasts 929 that shall be in these 1992 tents 4264 , as this plague 4046 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01946 的意思
corresponding to 01981; TWOT - 2695; v AV - go up 1, came 1, brought again 1, go 1; 4 1) (P'al) to go, come, walk, be brought
希伯來詞彙 #01946 在聖經原文中出現的地方
以 斯 拉 記 5:5 But the eye of their God was upon the elders of the Jews, that they could not cause them to cease, till the matter came01946, 8748 to Darius: and then they returned answer by letter concerning this matter . 以 斯 拉 記 6:5 And also let the golden and silver vessels of the house of God, which Nebuchadnezzar took forth out of the temple which is at Jerusalem, and brought unto Babylon, be restored, and brought again01946, 8748 unto the temple which is at Jerusalem, every one to his place, and place them in the house of God. brought again: Chaldee, go 以 斯 拉 記 7:13 I make a decree, that all they of the people of Israel, and of his priests and Levites, in my realm, which are minded of their own freewill to go up01946, 8749 to Jerusalem, go01946, 8748 with thee. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|