撒 迦 利 亞 書 3:2
耶和華 3068 向 413 撒但 7854 說 559 , 8799 : 「撒但 7854 哪, 耶和華 3068 責備 1605 , 8799 你 9002 ! 就是揀選 977 , 8802 耶路撒冷 9002 , 3389 的耶和華 3068 責備 1605 , 8799 你 9002 ! 這 2088 不是 3808 從火 4480 , 784 中抽出來 5337 , 8716 的一根柴 181 嗎? 」 Zechariah 3:2 And the LORD 3068 said 559 , 8799 unto Satan 7854 , The LORD 3068 rebuke 1605 , 8799 thee, O Satan 7854 ; even the LORD 3068 that hath chosen 977 , 8802 Jerusalem 3389 rebuke 1605 , 8799 thee: is not this a brand 181 plucked 5337 , 8716 out of the fire 784 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #7854 的意思
from 07853; TWOT - 2252a; n m AV - Satan 19, adversary 7, withstand 1; 27 1) adversary, one who withstands 1a) adversary (in general - personal or national) 2) superhuman adversary 2a) Satan (as noun pr)
希伯來詞彙 #7854 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 2:4 And Satan07854 answered the LORD, and said, Skin for skin, yea, all that a man hath will he give for his life. 約 伯 記 2:6 And the LORD said unto Satan07854, Behold, he is in thine hand; but save his life. but: or, only 約 伯 記 2:7 So went Satan07854 forth from the presence of the LORD, and smote Job with sore boils from the sole of his foot unto his crown. 詩 篇 109:6 Set thou a wicked man over him: and let Satan07854 stand at his right hand. Satan: or, an adversary 撒 迦 利 亞 書 3:1 And he shewed me Joshua the high priest standing before the angel of the LORD, and Satan07854 standing at his right hand to resist him. Satan: that is, an adversary to...: Heb. to be his adversary 撒 迦 利 亞 書 3:2 And the LORD said unto Satan07854, The LORD rebuke thee, O Satan07854; even the LORD that hath chosen Jerusalem rebuke thee: is not this a brand plucked out of the fire? 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|