撒 迦 利 亞 書 3:2
耶和華 3068 向 413 撒但 7854 說 559 , 8799 : 「撒但 7854 哪, 耶和華 3068 責備 1605 , 8799 你 9002 ! 就是揀選 977 , 8802 耶路撒冷 9002 , 3389 的耶和華 3068 責備 1605 , 8799 你 9002 ! 這 2088 不是 3808 從火 4480 , 784 中抽出來 5337 , 8716 的一根柴 181 嗎? 」 Zechariah 3:2 And the LORD 3068 said 559 , 8799 unto Satan 7854 , The LORD 3068 rebuke 1605 , 8799 thee, O Satan 7854 ; even the LORD 3068 that hath chosen 977 , 8802 Jerusalem 3389 rebuke 1605 , 8799 thee: is not this a brand 181 plucked 5337 , 8716 out of the fire 784 ? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #055 的意思
字根型; TWOT - 5; 動詞 欽定本 - mount up 1; 1 1) 轉動 1a) (Hithpael) 滾動, 翻騰
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18 邪惡像火焚燒,燒滅荊棘和蒺藜,在稠密的樹林中著起來,就成為煙柱,旋轉55, 8691上騰。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|