撒 迦 利 亞 書 3:8
大 1419 祭司 3548 約書亞 3091 啊, 你 859 和坐 3427 , 8802 在你面前 9001 , 6440 的同伴 7453 都當 4994 聽 8085 , 8798 。 # 3588 (他們 1992 是作預兆 4159 的 # 582 。 ) # 3588 我 2009 必使 853 我僕人 5650 大衛的苗裔 6780 發出 935 , 8688 。 Zechariah 3:8 Hear 8085 , 8798 now, O Joshua 3091 the high 1419 priest 3548 , thou, and thy fellows 7453 that sit 3427 , 8802 before 6440 thee: for they are men 582 wondered at 4159 : for, behold, I will bring forth 935 , 8688 my servant 5650 the BRANCH 6780 . [wondered...: Heb. of wonder, or, sign] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|