撒 迦 利 亞 書 3:5
我說 559 , 8799 : 「要將潔淨 2889 的冠冕 6797 戴 7760 , 8799 在 5921 他頭 7218 上。 」他們就把潔淨 2889 的冠冕 6797 戴 7760 , 8799 在 5921 他頭 7218 上, 給他穿上 3847 , 8686 華美的衣服 899 , 耶和華 3068 的使者 4397 在旁邊站立 5975 , 8802 。 Zechariah 3:5 And I said 559 , 8799 , Let them set 7760 , 8799 a fair 2889 mitre 6797 upon his head 7218 . So they set 7760 , 8799 a fair 2889 mitre 6797 upon his head 7218 , and clothed 3847 , 8686 him with garments 899 . And the angel 4397 of the LORD 3068 stood by 5975 , 8802 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #6797 的意思
tsaniyphah {tsaw-nee-faw'} 源自 06801; TWOT - 1940a; 陽性名詞 欽定本 - diadem 2, mitre 2, hood 1, variant 1; 6 1) 頭巾
希伯來詞彙 #6797 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 29:14 我以公義為衣服,以公平為外袍和冠冕6797。 以 賽 亞 書 3:23 手鏡、細麻衣、裹頭巾6797、蒙身的帕子。 以 賽 亞 書 62:3 你在耶和華的手中要作為華冠,在你 神的掌上必作為冕旒6797, 8675。 撒 迦 利 亞 書 3:5 我說:「要將潔淨的冠冕6797戴在他頭上。」他們就把潔淨的冠冕6797戴在他頭上,給他穿上華美的衣服,耶和華的使者在旁邊站立。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|