撒 迦 利 亞 書 4:2
他問我 413 說 559 , 8799 : 「你看見 7200 , 8802 了甚麼 4100 ? 」我說 559 , 8799 : 「我看見了 7200 , 8804 # 2009 一個純 3605 金 2091 的燈臺 4501 , # 5921 頂 7218 上有盞燈 1531 , 燈臺上 5921 有七 7651 盞燈 5216 , 每 7651 盞 9001 , 5216 有七 7651 個管子 4166 # 5921 # 7218 。 Zechariah 4:2 And said 559 , 8799 unto me, What seest 7200 , 8802 thou? And I said 559 , 8799 , I have looked 7200 , 8804 , and behold a candlestick 4501 all of gold 2091 , with a bowl 1531 upon the top 7218 of it, and his seven 7651 lamps 5216 thereon, and seven 7651 pipes 4166 to the seven 7651 lamps 5216 , which are upon the top 7218 thereof: [a bowl: Heb. her bowl] [seven pipes...: or, seven several pipes to the lamps] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08138 的意思
字根型; TWOT - 2421; 動詞 欽定本 - change 7, second time 3, again 3, diverse 2, alter 1, disguise 1, doubled 1, pervert 1, preferred 1, repeateth 1, misc 1; 22 1) 重複, 重做, 更改, 改變 1a) (Qal) 再次, 重複 1b) (Niphal) 被重複 (#創41:32|) 1c) (Piel) 更改, 改變 1d) (Hithpael) 把自己喬裝起來 (#王上14:2|)
希伯來詞彙 #08138 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 52:33 給他脫了8138, 8765囚服。他終身在巴比倫王面前吃飯。 瑪 拉 基 書 3:6 「因我─耶和華是不改變8138, 8804的,所以你們雅各之子沒有滅亡。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|