撒 迦 利 亞 書 4:12
我二次 8145 問 6030 , 8799 他 413 說 559 , 8799 : 「這 834 兩 8147 根橄欖 2132 枝 7641 在兩 8147 個流出 7324 , 8688 # 4480 # 5921 金色 2091 油的金 2091 嘴 6804 旁邊 9002 , 3027 是甚麼 4100 意思? 」 Zechariah 4:12 And I answered 6030 , 8799 again 8145 , and said 559 , 8799 unto him, What be these two 8147 olive 2132 branches 7641 which through 3027 the two 8147 golden 2091 pipes 6804 empty 7324 , 8688 the golden 2091 oil out of themselves? [through: Heb. by the hand of] [empty...: or, empty out of themselves oil into the gold] [the golden oil: Heb. the gold] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #6804 的意思
probably from the same as 06794; TWOT - 1942b; n f AV - pipe 1; 1 1) pipe 1a) pipes feeding lamps with oil
希伯來詞彙 #6804 在聖經原文中出現的地方
撒 迦 利 亞 書 4:12 And I answered again, and said unto him, What be these two olive branches which through the two golden pipes06804 empty the golden oil out of themselves? through: Heb. by the hand of empty...: or, empty out of themselves oil into the gold the golden oil: Heb. the gold |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|