撒 迦 利 亞 書 6:12
# 559 # 8804 對他 413 說 9001 , 559 , 8800 , # 559 # 8804 萬軍 6635 之耶和華 3068 如此 3541 說 9001 , 559 , 8804 : 看哪 2009 , 那名稱 8034 為大衛苗裔 6780 的 # 376 , 他要在本處 4480 , 8478 長起來 6779 , 8799 , 並要建造 1129 , 8804 # 853 耶和華 3068 的殿 1964 。 Zechariah 6:12 And speak 559 , 8804 unto him, saying 559 , 8800 , Thus speaketh 559 , 8804 the LORD 3068 of hosts 6635 , saying 559 , 8800 , Behold the man 376 whose name 8034 is The BRANCH 6780 ; and he shall grow up 6779 , 8799 out of his place, and he shall build 1129 , 8804 the temple 1964 of the LORD 3068 : [grow...: or, branch up from under him] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01933 的意思
字根型 [與 0183, 01961 比較]; TWOT - 484,491; 動詞 欽定本 - be thou 2, be 1, shall be 1, may be 1, hath 1; 6 1) Qal) 變成
希伯來詞彙 #01933 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 27:29 願多民事奉你,多國跪拜你。願你作1933, 8798你弟兄的主;你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。 尼 希 米 記 6:6 信上寫著說:「外邦人中有風聲,迦施慕(就是基善,見二章十九節)也說,你和猶大人謀反,修造城牆,你要作1933, 8802他們的王; 約 伯 記 37:6 他對雪說:要降在1933, 8798地上;對大雨和暴雨也是這樣說。 傳 道 書 2:22 人在日光之下勞碌累心,在他一切的勞碌上得著1933, 8802甚麼呢? 傳 道 書 11:3 雲若滿了雨,就必傾倒在地上。樹若向南倒,或向北倒,樹倒在何處,就存在1933, 8799何處。 以 賽 亞 書 16:4 求你容我這被趕散的人和你同居。至於摩押,求你作1933, 8798他的隱密處,脫離滅命者的面。勒索人的歸於無有,毀滅的事止息了,欺壓人的從國中除滅了, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|