撒 迦 利 亞 書 8:10
#
3588
那
1992
日
3117
以先
9001
,
6440
,
人
120
得不著
1961
,
8738
雇價
7939
,
牲畜
929
也是如此
#
369
#
7939
;
且因
4480
敵人
6862
的緣故,
出
9001
,
3318
,
8802
入
9001
,
935
,
8802
之人不
369
得平安
7965
,
乃因我使
7971
,
8762
#
853
眾
3605
人
120
互相
376
,
9002
,
7453
攻擊。
Zechariah 8:10
For before
6440
these days
3117
there was
1961
,
8738
no hire
7939
for man
120
,
nor any hire
7939
for beast
929
;
neither
was there any
peace
7965
to him that went out
3318
,
8802
or came in
935
,
8802
because of the affliction
6862
:
for I set
7971
,
8762
all men
120
every one
376
against his neighbour
7453
.
[there was...: or, the hire of man became nothing]
希伯來詞彙 #03739 的意思
通常被分為字根型, 但可能只有
03738的一個特別的應用
(藉著包含討價還價的的意思); TWOT - 1
034; 動詞
欽定本 - buy 2, prepared 1, banquet 1; 4
1) (Qal) 藉交易而獲得, 交易