撒 迦 利 亞 書 8:6
萬軍 6635 之耶和華 3068 如此 3541 說 559 , 8804 : 到那 1992 日 9002 , 3117 , # 3588 這事在餘剩的 7611 # 2088 民 5971 眼 9002 , 5869 中看為希奇 6381 , 8735 , 在我眼 9002 , 5869 中也 1571 看為希奇 6381 , 8735 嗎? 這是萬軍 6635 之耶和華 3068 說的 5002 , 8803 。 Zechariah 8:6 Thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 of hosts 6635 ; If it be marvellous 6381 , 8735 in the eyes 5869 of the remnant 7611 of this people 5971 in these days 3117 , should it also be marvellous 6381 , 8735 in mine eyes 5869 ? saith 5002 , 8803 the LORD 3068 of hosts 6635 . [marvellous: or, hard, or, difficult] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|