撒 迦 利 亞 書 8:23
萬軍 6635 之耶和華 3068 如此 3541 說 559 , 8804 : 在那些 1992 日子 9002 , 3117 , 必有十 6235 個人 582 從列 4480 , 3605 國 1471 諸族(原文是方言 3956 )中出來 2388 , 8686 , # 834 拉住 2388 , 8689 一個猶大人 376 , 3064 的衣襟 9002 , 3671 , 說 9001 , 559 , 8800 : 『我們要與你們 5973 同去 3212 , 8799 , 因為 3588 我們聽見 8085 , 8804 神 430 與你們 5973 同在了。 』」 Zechariah 8:23 Thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 of hosts 6635 ; In those days 3117 it shall come to pass , that ten 6235 men 582 shall take hold 2388 , 8686 out of all languages 3956 of the nations 1471 , even shall take hold 2388 , 8689 of the skirt 3671 of him that is a Jew 376 , 3064 , saying 559 , 8800 , We will go 3212 , 8799 with you: for we have heard 8085 , 8804 that God 430 is with you. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05 的意思
of foreign origin;; n pr m AV - Abagtha 1; 1 Abagtha = "God-given" 1) one of the seven eunuchs in the Persian court of Ahasuerus
希伯來詞彙 #05 在聖經原文中出現的地方
以 斯 帖 記 1:10 On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha05, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that served in the presence of Ahasuerus the king, chamberlains: or, eunuchs |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|