撒 迦 利 亞 書 8:21
這 259 城的居民 3427 , 8802 必到 1980 , 8804 # 413 那 259 城, 說 9001 , 559 , 8800 : 『我們要快 1980 , 8800 去 3212 , 8799 懇求 9001 , 2470 , 8763 # 853 # 6440 耶和華 3068 的恩, 尋求 9001 , 1245 , 8763 # 853 萬軍 6635 之耶和華 3068 ; 我 589 也 1571 要去 3212 , 8799 。 』 Zechariah 8:21 And the inhabitants 3427 , 8802 of one 259 city shall go 1980 , 8804 to another 259 , saying 559 , 8800 , Let us go 3212 , 8799 speedily 1980 , 8800 to pray 2470 , 8763 before 6440 the LORD 3068 , and to seek 1245 , 8763 the LORD 3068 of hosts 6635 : I will go 3212 , 8799 also. [speedily: or, continually: Heb. going] [to pray...: Heb. to intreat the face of] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|