撒 迦 利 亞 書 9:10
我必除滅 3772 , 8689 以法蓮 4480 , 669 的戰車 7393 和耶路撒冷 4480 , 3389 的戰馬 5483 ; 爭戰 4421 的弓 7198 也必除滅 3772 , 8738 。 他必向列國 9001 , 1471 講 1696 , 8765 和平 7965 ; 他的權柄 4915 必從這海 4480 , 3220 管到 5704 那海 3220 , 從大河 4480 , 5104 管到 5704 地 776 極 657 。 Zechariah 9:10 And I will cut off 3772 , 8689 the chariot 7393 from Ephraim 669 , and the horse 5483 from Jerusalem 3389 , and the battle 4421 bow 7198 shall be cut off 3772 , 8738 : and he shall speak 1696 , 8765 peace 7965 unto the heathen 1471 : and his dominion 4915 shall be from sea 3220 even to sea 3220 , and from the river 5104 even to the ends 657 of the earth 776 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01869 的意思
字根型; TWOT - 453; 動詞 欽定本 - tread 23, bend 8, bent 7, lead 4, archer 2, tread down 2, come 1, go 2, treader 2, tread upon 2, walk 2, drew 1, lead forth 1, guide 1, tread out 1, go over 1, shoot 1, thresh 1; 62 1) 踩踏, 前進 1a) (Qal) 1a1) 前行, 行進, 前進 1a2) 踩在, 踏在...之上 1a3) 踩 (作酒或油) 1a4) 彎起 (弓) 1a5) 射手, 弓箭手 (分詞) 1b) (Hiphil) 1b1) 踩在下面 1b2) 彎起弓 (喻意 #耶9:3|) 1b3) 使之踩踏, 前行, 引領
希伯來詞彙 #01869 在聖經原文中出現的地方
彌 迦 書 6:15 你必撒種,卻不得收割;踹1869, 8799橄欖,卻不得油抹身;踹葡萄,卻不得酒喝。 哈 巴 谷 書 3:15 你乘馬踐踏1869, 8804紅海,就是踐踏洶湧的大水。 哈 巴 谷 書 3:19 主耶和華是我的力量;他使我的腳快如母鹿的蹄,又使我穩行1869, 8686在高處。這歌交與伶長,用絲弦的樂器。 撒 迦 利 亞 書 9:13 我拿1869, 8804猶大作上弦的弓;我拿以法蓮為張弓的箭。錫安哪,我要激發你的眾子,攻擊希臘(原文是雅完)的眾子,使你如勇士的刀。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|