瑪 拉 基 書 1:9
「現在 6258 我勸 4994 你們懇求 2470 , 8761 神 6440 , 410 , 他好施恩與我們 2603 , 8799 。 這 2063 妄獻的事, # 1961 既由你們經手 4480 , 3027 , 他豈能看 5375 , 8799 你們的 4480 情面 6440 嗎? 這是萬軍 6635 之耶和華 3068 說的 559 , 8804 。 Malachi 1:9 And now, I pray you, beseech 2470 , 8761 , 6440 God 410 that he will be gracious 2603 , 8799 unto us: this hath been by your means 3027 : will he regard 5375 , 8799 your persons 6440 ? saith 559 , 8804 the LORD 3068 of hosts 6635 . [God: Heb. the face of God] [by...: Heb. from your hand] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07716 的意思
可能源自 07582 , 取其"推出去放牧"的概念; TWOT - 2237; 陽性/陰性名詞 欽定本 - sheep 18, cattle 10, lamb 16, ewe 1, lamb + 03532 1; 46 1) 一群羊, 或一隻綿羊或山羊 1a) 綿羊, 山羊 1b) 群羊(集合名詞) #耶 50:17|
希伯來詞彙 #07716 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 34:17 「我的羊群哪,論到你們,主耶和華如此說:我必在羊7716與羊9001, 7716中間、公綿羊與公山羊中間施行判斷。 以 西 結 書 34:20 「所以,主耶和華如此說:我必在肥羊7716和瘦羊7716中間施行判斷。 以 西 結 書 34:22 所以,我必拯救我的群羊不再作掠物;我也必在羊7716和羊9001, 7716中間施行判斷。 以 西 結 書 45:15 從以色列滋潤的草場上每二百羊中,要獻一隻羊羔7716。這都可作素祭、燔祭、平安祭,為民贖罪。這是主耶和華說的。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|