馬 太 福 音 2:13
# 1161 他們 846 去 402 , 5660 後, # 2400 # 5628 有主 2962 的使者 32 向約瑟 2501 夢 3677 中 2596 顯現 5316 , 5727 , 說 3004 , 5723 : 「起來 1453 , 5685 ! 帶著 3880 , 5628 小孩子 3813 同 2532 他 846 母親 3384 # 2532 逃 5343 , 5720 往 1519 埃及 125 , # 2532 住在 2468 , 5749 那裡 1563 , 等 2193 , 302 我吩咐 2036 , 5632 你 4671 ; 因為 1063 希律 2264 必 3195 , 5719 尋找 2212 , 5721 小孩子 3813 , 要除滅 622 , 5658 他 846 。 」 Matthew 2:13 And 1161 when they 846 were departed 402 , 5660 , behold 2400 , 5628 , the angel 32 of the Lord 2962 appeareth 5316 , 5727 to Joseph 2501 in 2596 a dream 3677 , saying 3004 , 5723 , Arise 1453 , 5685 , and take 3880 , 5628 the young child 3813 and 2532 his 846 mother 3384 , and 2532 flee 5343 , 5720 into 1519 Egypt 125 , and 2532 be thou 2468 , 5749 there 1563 until 2193 I 302 bring 2036 , 0 thee 4671 word 2036 , 5632 : for 1063 Herod 2264 will 3195 , 5719 seek 2212 , 5721 the young child 3813 to destroy 622 , 5658 him 846 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #1161 的意思
基本質詞/語助詞 (反義的 或 連續的); 連接詞 AV - but 1237, and 935, now 166, then 132, also 18, yet 16, yea 13, so 13, moreover 13, nevertheless 11, for 4, even 3, misc 9, not tr 3 00; 2870 1) (連接相關敘事) 並且, 至於 2) (連接敘事段落) 那麼, 現在, 並且, 所以, 亦即 3) (表達額外的事情,或有對照之意) 同時 (#多 1:1|) 4) (表達對比) 然而, 另一方面 5) (強調) 而且
希臘文詞彙 #1161 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 1:2 亞伯拉罕生以撒;#1161以撒生雅各;#1161雅各生猶大和他的弟兄; 馬 太 福 音 1:3 #1161猶大從他瑪氏生法勒斯和謝拉;#1161法勒斯生希斯崙;#1161希斯崙生亞蘭; 馬 太 福 音 1:4 #1161亞蘭生亞米拿達;#1161亞米拿達生拿順;#1161拿順生撒門; 馬 太 福 音 1:5 #1161撒門從喇合氏生波阿斯;#1161波阿斯從路得氏生俄備得;#1161俄備得生耶西; 馬 太 福 音 1:6 #1161耶西生大衛王。#1161大衛從烏利亞的妻子生所羅門; 馬 太 福 音 1:7 #1161所羅門生羅波安;#1161羅波安生亞比雅;#1161亞比雅生亞撒; 馬 太 福 音 1:8 #1161亞撒生約沙法;#1161約沙法生約蘭;#1161約蘭生烏西亞; 馬 太 福 音 1:9 #1161烏西亞生約坦;#1161約坦生亞哈斯;#1161亞哈斯生希西家; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|