馬 太 福 音 11:25
# 1722 那 1565 時 2540 , 耶穌 2424 # 611 # 5679 說 2036 , 5627 : 父啊 3962 , 天 3772 # 2532 地 1093 的主 2962 , 我感謝 1843 , 5731 你 4671 ! 因為 3754 你將這些事 5023 向 575 聰明 4680 # 2532 通達 4908 人就藏起來 613 , 5656 , 向嬰孩 3516 就 2532 顯出來 601 , 5656 # 846 。 Matthew 11:25 At 1722 that 1565 time 2540 Jesus 2424 answered 611 , 5679 and said 2036 , 5627 , I thank 1843 , 5731 thee 4671 , O Father 3962 , Lord 2962 of heaven 3772 and 2532 earth 1093 , because 3754 thou hast hid 613 , 5656 these things 5023 from 575 the wise 4680 and 2532 prudent 4908 , and 2532 hast revealed 601 , 5656 them 846 unto babes 3516 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1843 的意思
from 1537 and 3670; TDNT - 5:199,687; v AV - confess 8, thank 2, promise 1; 11 1) to confess 2) to profess 2a) acknowledge openly and joyfully 2b) to one's honour: to celebrate, give praise to 2c) to profess that one will do something, to promise, agree, engage
希臘文詞彙 #1843 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 3:6 And were baptized of him in Jordan, confessing1843, 5734 their sins. 馬 太 福 音 11:25 At that time Jesus answered and said, I thank1843, 5731 thee, O Father, Lord of heaven and earth, because thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes. 馬 可 福 音 1:5 And there went out unto him all the land of Judaea, and they of Jerusalem, and were all baptized of him in the river of Jordan, confessing1843, 5734 their sins. 路 加 福 音 10:21 In that hour Jesus rejoiced in spirit, and said, I thank1843, 5731 thee, O Father, Lord of heaven and earth, that thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes: even so, Father; for so it seemed good in thy sight. 路 加 福 音 22:6 And he promised1843, 5656, and sought opportunity to betray him unto them in the absence of the multitude. in the...: or, without tumult 使 徒 行 傳 19:18 And many that believed came, and confessed1843, 5734, and shewed their deeds. 羅 馬 書 14:11 For it is written, As I live, saith the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess1843, 5698 to God. 羅 馬 書 15:9 And that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, For this cause I will confess1843, 5698 to thee among the Gentiles, and sing unto thy name. 腓 立 比 書 2:11 And that every tongue should confess1843, 5672 that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. 雅 各 書 5:16 Confess1843, 5732 your faults one to another, and pray one for another, that ye may be healed. The effectual fervent prayer of a righteous man availeth much. 啟 示 錄 3:5 He that overcometh, the same shall be clothed in white raiment; and I will not blot out his name out of the book of life, but I will confess1843, 5698 his name before my Father, and before his angels. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|