馬 太 福 音 12:45
便 5119 去 4198 , 5736 # 2532 另帶了 3880 , 5719 # 3326 # 1438 七個 2033 # 2087 比自己 1438 更惡的 4191 鬼 4151 來, # 2532 都進去 1525 , 5631 住在 2730 , 5719 那裡 1563 。 # 2532 那 1565 人 444 末後 2078 的景況 # 1096 # 5736 比先前 4413 更不好了 5501 。 這 5026 邪惡的 4190 世代 1074 也 2532 要 2071 , 5704 如此 3779 。 Matthew 12:45 Then 5119 goeth he 4198 , 5736 , and 2532 taketh 3880 , 5719 with 3326 himself 1438 seven 2033 other 2087 spirits 4151 more wicked 4191 than himself 1438 , and 2532 they enter in 1525 , 5631 and dwell 2730 , 5719 there 1563 : and 2532 the last 2078 state of that 1565 man 444 is 1096 , 5736 worse than 5501 the first 4413 . Even so 3779 shall it be 2071 , 5704 also 2532 unto this 5026 wicked 4190 generation 1074 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #3326 的意思
介系詞(通常作副詞使用); TDNT - 7:766,11 02; prep AV - with 345, after 88, among 5, hereafter + 5 023 4, afterward + 5 023 4, against 4, not tr 1, misc 32; 473 1) 與,在後面,在...之後
希臘文詞彙 #3326 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 16:27 人子要在他父的榮耀裡,同著3326眾使者降臨;那時候,他要照各人的行為報應各人。 馬 太 福 音 17:1 過了3326六天,耶穌帶著彼得、雅各,和雅各的兄弟約翰,暗暗的上了高山, 馬 太 福 音 17:3 忽然,有摩西、以利亞向他們顯現,同3326耶穌說話。 馬 太 福 音 17:17 耶穌說:噯!這又不信又悖謬的世代啊,我在#3326你們這裡要到幾時呢?我忍耐你們要到幾時呢?把他帶到我這裡來吧! 馬 太 福 音 18:16 他若不聽,你就另外帶一兩個人同3326去,要憑兩三個人的口作見證,句句都可定準。 馬 太 福 音 18:23 天國好像一個王要和3326他僕人算帳。 馬 太 福 音 19:10 門徒對耶穌說:人和3326妻子既是這樣,倒不如不娶。 馬 太 福 音 20:2 和3326工人講定一天一錢銀子,就打發他們進葡萄園去。 馬 太 福 音 20:20 那時,西庇太兒子的母親同3326他兩個兒子上前來拜耶穌,求他一件事。 馬 太 福 音 21:2 耶穌就打發兩個門徒,對他們說:你們往對面村子裡去,必看見一匹驢拴在那裡,還有驢駒同在一處3326;你們解開,牽到我這裡來。 馬 太 福 音 22:16 就打發他們的門徒同3326希律黨的人去見耶穌,說:夫子,我們知道你是誠實人,並且誠誠實實傳 神的道,甚麼人你都不徇情面,因為你不看人的外貌。 馬 太 福 音 24:29 那些日子的災難一過去3326,日頭就變黑了,月亮也不放光,眾星要從天上墜落,天勢都要震動。 馬 太 福 音 24:30 那時,人子的兆頭要顯在天上,地上的萬族都要哀哭。他們要看見人子,有3326能力,有大榮耀,駕著天上的雲降臨。 馬 太 福 音 24:31 他要差遣使者,用3326號筒的大聲,將他的選民,從四方(方:原文是風),從天這邊到天那邊,都招聚了來。 馬 太 福 音 24:49 就動手打他的同伴,又和3326酒醉的人一同吃喝。 馬 太 福 音 24:51 重重的處治他(或作:把他腰斬了),定他和假冒為善的人同3326罪;在那裡必要哀哭切齒了。 馬 太 福 音 25:3 愚拙的拿著燈,卻不預備油#3326; 馬 太 福 音 25:4 聰明的拿著#3326燈,又預備油在器皿裡。 馬 太 福 音 25:10 他們去買的時候,新郎到了。那預備好了的,同3326他進去坐席,門就關了。 馬 太 福 音 25:19 過了3326許久,那些僕人的主人來了,和3326他們算帳。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|