馬 太 福 音 13:27
# 1161 田主 3617 的僕人 1401 來 4334 , 5631 告訴 2036 , 5627 他 846 說: 主啊 2962 , 你不是 3780 撒 4687 , 5656 好 2570 種 4690 在 1722 # 4674 田 68 裡嗎? # 3767 從那裡 4159 來 2192 , 5719 的稗子 2215 呢? Matthew 13:27 So 1161 the servants 1401 of the householder 3617 came 4334 , 5631 and said 2036 , 5627 unto him 846 , Sir 2962 , didst 4687 , 0 not 3780 thou sow 4687 , 5656 good 2570 seed 4690 in 1722 thy 4674 field 68 ? from whence 4159 then 3767 hath it 2192 , 5719 tares 2215 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2215 的意思
字源不詳; 中性名詞 AV - tares 8; 8 1) 黑麥草, 雀麥
希臘文詞彙 #2215 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 13:25 及至人睡覺的時候,有仇敵來,將稗子2215撒在麥子裡就走了。 馬 太 福 音 13:26 到長苗吐穗的時候,稗子2215也顯出來。 馬 太 福 音 13:27 田主的僕人來告訴他說:主啊,你不是撒好種在田裡嗎?從那裡來的稗子2215呢? 馬 太 福 音 13:29 主人說:不必,恐怕薅稗子2215,連麥子也拔出來。 馬 太 福 音 13:30 容這兩樣一齊長,等著收割。當收割的時候,我要對收割的人說,先將稗子2215薅出來,捆成捆,留著燒;惟有麥子要收在倉裡。 馬 太 福 音 13:36 當下,耶穌離開眾人,進了房子。他的門徒進前來,說:請把田間稗子2215的比喻講給我們聽。 馬 太 福 音 13:38 田地就是世界;好種就是天國之子;稗子2215就是那惡者之子; 馬 太 福 音 13:40 將稗子2215薅出來用火焚燒,世界的末了也要如此。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|