馬 太 福 音 15:33
# 2532 # 846 門徒 3101 # 846 說 3004 , 5719 : 我們 2254 在 1722 這野地 2047 , 那裡 4159 有這麼多的 5118 餅 740 叫 5620 這許多人 5118 , 3793 吃飽 5526 , 5658 呢? Matthew 15:33 And 2532 his 846 disciples 3101 say 3004 , 5719 unto him 846 , Whence 4159 should we 2254 have so much 5118 bread 740 in 1722 the wilderness 2047 , as 5620 to fill 5526 , 5658 so great 5118 a multitude 3793 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2047 的意思
源於 2 048; TDNT - 2:657,255; 陰性名詞 AV - wilderness 3, desert 1; 4 1) 荒野, 無人居住之地, 荒地
希臘文詞彙 #2047 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 15:33 門徒說:我們在這野地2047,那裡有這麼多的餅叫這許多人吃飽呢? 馬 可 福 音 8:4 門徒回答說:在這野地2047,從那裡能得餅,叫這些人吃飽呢? 哥 林 多 後 書 11:26 又屢次行遠路,遭江河的危險、盜賊的危險,同族的危險、外邦人的危險、城裡的危險、曠野2047的危險、海中的危險、假弟兄的危險。 希 伯 來 書 11:38 在曠野2047、山嶺、山洞、地穴,飄流無定,本是世界不配有的人。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|