馬 太 福 音 15:20
這 5023 都是 2076 , 5748 # 3588 污穢 2840 , 5723 人 444 的; 至於 1161 不洗 449 手 5495 吃 5315 , 5629 飯, 那卻不 3756 污穢 2840 , 5719 人 444 。 Matthew 15:20 These 5023 are 2076 , 5748 the things which 3588 defile 2840 , 5723 a man 444 : but 1161 to eat 5315 , 5629 with unwashen 449 hands 5495 defileth 2840 , 5719 not 3756 a man 444 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #449 的意思
from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of 3538; TDNT - 4:947,635; adj AV - unwashen 3; 3 1) unwashed
希臘文詞彙 #449 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 15:20 These are the things which defile a man: but to eat with unwashen449 hands defileth not a man. 馬 可 福 音 7:2 And when they saw some of his disciples eat bread with defiled, that is to say, with unwashen449, hands, they found fault. defiled: or, common 馬 可 福 音 7:5 Then the Pharisees and scribes asked him, Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat bread with unwashen449 hands? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|