馬 太 福 音 17:15
主啊 2962 , 憐憫 1653 , 5657 我的 3450 兒子 5207 。 # 3754 他害癲癇 4583 , 5736 的病 2560 # 2532 很苦 3958 , 5719 , # 1063 屢次 4178 跌 4098 , 5719 在火 4442 裡 1519 , # 2532 屢次 4178 跌在水 5204 裡 1519 。 Matthew 17:15 Lord 2962 , have mercy 1653 , 5657 on my 3450 son 5207 : for 3754 he is lunatick 4583 , 5736 , and 2532 sore 2560 vexed 3958 , 5719 : for 1063 ofttimes 4178 he falleth 4098 , 5719 into 1519 the fire 4442 , and 2532 oft 4178 into 1519 the water 5204 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #03808 的意思
源自可能是 3816 的衍生字 ; TDNT - 5:636,759; 中性名詞 AV - child 1, lad 1; 2 1) 兒童 (#太 11:16) 2) 青少年 (#約 6:9|) 同義詞 見 5868
希臘文詞彙 #03808 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 11:16 我可用甚麼比這世代呢?好像孩童3808坐在街市上招呼同伴,說: 約 翰 福 音 6:9 在這裡有一個孩童3808,帶著五個大麥餅、兩條魚,只是分給這許多人還算甚麼呢? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|