馬 太 福 音 20:23
#
2532
耶穌
#
846
說
3004
,
5719
:
我
3450
所喝的杯
4221
,
你們必要
3303
喝
4095
,
5695
#
2532
#
907
#
5743
#
908
#
3739
#
1473
#
907
#
5701
;
只是
1161
坐
2523
,
5658
在
1537
我的
3450
左
2176
#
2532
#
1537
#
3450
右
1188
,
不
3756
是
2076
,
5748
我
1699
可以賜
1325
,
5629
的,
乃是
235
#
5259
我
3450
父
3962
為誰
3739
預備
2090
,
5769
的,
就賜給誰。
Matthew 20:23
And
2532
he saith
3004
,
5719
unto them
846
,
Ye shall drink
4095
,
5695
indeed
3303
of my
3450
cup
4221
,
and
2532
be baptized
907
,
5743
with the baptism
908
that
3739
I
1473
am baptized with
907
,
5701
:
but
1161
to sit
2523
,
5658
on
1537
my
3450
right hand
1188
,
and
2532
on
1537
my
3450
left
2176
,
is
2076
,
5748
not
3756
mine
1699
to give
1325
,
5629
,
but
235
it shall be given to them
for whom
3739
it is prepared
2090
,
5769
of
5259
my
3450
Father
3962
.
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母
欽定本 - Alpha 4; 4
1)希臘文第一個字母
2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8
主 神說:我是
阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。
啟 示 錄 1:11
#1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。
啟 示 錄 21:6
他又對我說:都成了!我是
阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。
啟 示 錄 22:13
我是
阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。