馬 太 福 音 21:24
# 1161 耶穌 2424 回答 611 , 5679 # 846 說 2036 , 5627 : 我也要 2504 問 2065 , 5692 你們 5209 一句 1520 話 3056 , # 3739 你們若 1437 告訴 2036 , 5632 我 3427 , 我就 2504 告訴 2046 , 5692 你們 5213 我仗著 1722 甚麼 4169 權柄 1849 做 4160 , 5719 這些事 5023 。 Matthew 21:24 And 1161 Jesus 2424 answered 611 , 5679 and said 2036 , 5627 unto them 846 , I also 2504 will ask 2065 , 5692 you 5209 one 1520 thing 3056 , which 3739 if 1437 ye tell 2036 , 5632 me 3427 , I in like wise 2504 will tell 2046 , 5692 you 5213 by 1722 what 4169 authority 1849 I do 4160 , 5719 these things 5023 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #045 的意思
與43同源; 陰性名詞 欽定本 - anchor 4; 4 1)錨 1a)字意的(#徒 27:29,40|) 1b)喻意的(#來 6:19|)
希臘文詞彙 #045 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 27:29 恐怕撞在石頭上,就從船尾拋下四個錨45,盼望天亮。 使 徒 行 傳 27:30 水手想要逃出船去,把小船放在海裡,假作要從船頭拋錨45的樣子。 使 徒 行 傳 27:40 於是砍斷纜索45,棄錨在海裡;同時也鬆開舵繩,拉起頭篷,順著風向岸行去。 希 伯 來 書 6:19 我們有這指望,如同靈魂的錨45,又堅固又牢靠,且通入幔內。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|