馬 太 福 音 21:25
約翰 2491 的洗禮 908 是 2258 , 5713 從那裡 4159 來的? 是從 1537 天上 3772 來的? # 2228 是從 1537 人間 444 來的呢? # 1161 他們彼此 3844 , 1438 商議 1260 , 5711 說 3004 , 5723 : 我們若 1437 說 2036 , 5632 從 1537 天上 3772 來, 他必對我們 2254 說 2046 , 5692 : 這樣 3767 , 你們為甚麼 1302 不 3756 信 4100 , 5656 他 846 呢? Matthew 21:25 The baptism 908 of John 2491 , whence 4159 was it 2258 , 5713 ? from 1537 heaven 3772 , or 2228 of 1537 men 444 ? And 1161 they reasoned 1260 , 5711 with 3844 themselves 1438 , saying 3004 , 5723 , If 1437 we shall say 2036 , 5632 , From 1537 heaven 3772 ; he will say 2046 , 5692 unto us 2254 , Why 1302 did ye 4100 , 0 not 3756 then 3767 believe 4100 , 5656 him 846 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1302 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 9:11 法利賽人看見,就對耶穌的門徒說:你們的先生為甚麼1302和稅吏並罪人一同吃飯呢? 馬 太 福 音 9:14 那時,約翰的門徒來見耶穌,說:我們和法利賽人常常禁食,你的門徒倒不禁食,這是為甚麼1302呢? 馬 太 福 音 13:10 門徒進前來,問耶穌說:對眾人講話,為甚麼1302用比喻呢? 馬 太 福 音 15:2 你的門徒為甚麼1302犯古人的遺傳呢?因為吃飯的時候,他們不洗手。 馬 太 福 音 15:3 耶穌回答說:你們為甚麼1302因著你們的遺傳犯 神的誡命呢? 馬 太 福 音 17:19 門徒暗暗的到耶穌跟前,說:我們為甚麼1302不能趕出那鬼呢? 馬 太 福 音 21:25 約翰的洗禮是從那裡來的?是從天上來的?是從人間來的呢?他們彼此商議說:我們若說從天上來,他必對我們說:這樣,你們為甚麼1302不信他呢? 馬 可 福 音 7:5 法利賽人和文士問他說:你的門徒為甚麼1302不照古人的遺傳,用俗手吃飯呢? 馬 可 福 音 11:31 他們彼此商議說:我們若說從天上來,他必說:這樣,你們為甚麼1302不信他呢? 路 加 福 音 5:30 法利賽人和文士就向耶穌的門徒發怨言說:你們為甚麼1302和稅吏並罪人一同吃喝呢? 路 加 福 音 5:33 他們說:#1302約翰的門徒屢次禁食祈禱,法利賽人的門徒也是這樣;惟獨你的門徒又吃又喝。 路 加 福 音 19:23 為甚麼1302不把我的銀子交給銀行,等我來的時候,連本帶利都可以要回來呢? 路 加 福 音 19:31 若有人問為甚麼1302解牠,你們就說:主要用牠。 路 加 福 音 20:5 他們彼此商議說:我們若說從天上來,他必說:你們為甚麼1302不信他呢? 路 加 福 音 24:38 耶穌說:你們為甚麼愁煩?為甚麼1302心裡起疑念呢? 約 翰 福 音 7:45 差役回到祭司長和法利賽人那裡。他們對差役說;你們為甚麼1302沒有帶他來呢? 約 翰 福 音 8:43 你們為甚麼1302不明白我的話呢?無非是因你們不能聽我的道。 約 翰 福 音 8:46 你們中間誰能指證我有罪呢?我既然將真理告訴你們,為甚麼1302不信我呢? 約 翰 福 音 12:5 說:這香膏為甚麼1302不賣三十兩銀子賙濟窮人呢? 約 翰 福 音 13:37 彼得說:主啊,我為甚麼1302現在不能跟你去?我願意為你捨命! 12 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|