馬 太 福 音 22:12
就 2532 對他 846 說 3004 , 5719 : 朋友 2083 , 你到這裡 5602 來 1525 , 5627 怎麼 4459 不 3361 穿 2192 , 5723 禮 1062 服 1742 呢? # 1161 那人無言可答 5392 , 5681 。 Matthew 22:12 And 2532 he saith 3004 , 5719 unto him 846 , Friend 2083 , how 4459 camest thou 1525 , 5627 in hither 5602 not 3361 having 2192 , 5723 a wedding 1062 garment 1742 ? And 1161 he was speechless 5392 , 5681 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #5392 的意思
from phimos (a muzzle);; v AV - put to silence 2, hold (one's) peace 2, muzzle 2, be speechless 1, be still 1; 8 1) to close the mouth with a muzzle, to muzzle 2) metaph. 2a) to stop the mouth, make speechless, reduce to silence 2b) to become speechless 3) to be kept in check
希臘文詞彙 #5392 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 22:12 And he saith unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? And he was speechless5392, 5681. 馬 太 福 音 22:34 But when the Pharisees had heard that he had put5392, 0 the Sadducees to silence5392, 5656, they were gathered together. 馬 可 福 音 1:25 And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace5392, 5682, and come out of him. 馬 可 福 音 4:39 And he arose, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still5392, 5770. And the wind ceased, and there was a great calm. 路 加 福 音 4:35 And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace5392, 5682, and come out of him. And when the devil had thrown him in the midst, he came out of him, and hurt him not. 哥 林 多 前 書 9:9 For it is written in the law of Moses, Thou shalt5392, 0 not muzzle5392, 5692 the mouth of the ox that treadeth out the corn. Doth God take care for oxen? 提 摩 太 前 書 5:18 For the scripture saith, Thou shalt5392, 0 not muzzle5392, 5692 the ox that treadeth out the corn. And, The labourer is worthy of his reward. 彼 得 前 書 2:15 For so is the will of God, that with well doing ye may put to silence5392, 5721 the ignorance of foolish men: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|