馬 太 福 音 23:23
你們 5213 這假冒為善的 5273 文士 1122 和 2532 法利賽人 5330 有禍了 3759 ! 因為 3754 你們將薄荷 2238 、 # 2532 茴香 432 、 # 2532 芹菜 2951 , 獻上十分之一 586 , 5719 , # 2532 那律法上 3551 更重的 926 事, 就是公義 2920 、 # 2532 憐憫 1656 、 # 2532 信實 4102 , 反倒不行了 863 , 5656 。 這 5023 更重的是你們當 1163 , 5713 行 4160 , 5658 的; 那 # 2548 也是不可 3361 不行 863 , 5721 的。 Matthew 23:23 Woe 3759 unto you 5213 , scribes 1122 and 2532 Pharisees 5330 , hypocrites 5273 ! for 3754 ye pay tithe 586 , 5719 of mint 2238 and 2532 anise 432 and 2532 cummin 2951 , and 2532 have omitted 863 , 5656 the weightier 926 matters of the law 3551 , judgment 2920 , # 2532 mercy 1656 , and 2532 faith 4102 : these 5023 ought ye 1163 , 5713 to have done 4160 , 5658 , and not 3361 to leave 863 , 0 the other 2548 undone 863 , 5721 . [anise: Gr. dill] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3759 的意思
感嘆詞 AV - woe 41, alas 6; 47 1) (表達痛苦不悅的驚嘆) 啊! 禍哉! 2) 禍患
希臘文詞彙 #3759 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 10:13 哥拉汛哪,你有禍3759了!伯賽大啊,你有禍3759了!因為在你們中間所行的異能若行在泰爾、西頓,他們早已披麻蒙灰,坐在地上悔改了。 路 加 福 音 11:42 你們法利賽人有禍了3759!因為你們將薄荷、芸香並各樣菜蔬獻上十分之一,那公義和愛 神的事反倒不行了。這原是你們當行的;那也是不可不行的。 路 加 福 音 11:43 你們法利賽人有禍了3759!因為你們喜愛會堂裡的首位,又喜愛人在街市上問你們的安。 路 加 福 音 11:44 你們有禍了3759!因為你們如同不顯露的墳墓,走在上面的人並不知道。 路 加 福 音 11:46 耶穌說:你們律法師也有禍了3759!因為你們把難擔的擔子放在人身上,自己一個指頭卻不肯動。 路 加 福 音 11:47 你們有禍了3759!因為你們修造先知的墳墓,那先知正是你們的祖宗所殺的。 路 加 福 音 11:52 你們律法師有禍了3759!因為你們把知識的鑰匙奪了去,自己不進去,正要進去的人你們也阻擋他們。 路 加 福 音 17:1 耶穌又對門徒說:絆倒人的事是免不了的;但那絆倒人的有禍了3759。 路 加 福 音 21:23 當那些日子,懷孕的和奶孩子的有禍了3759!因為將有大災難降在這地方,也有震怒臨到這百姓。 路 加 福 音 22:22 人子固然要照所預定的去世,但賣人子的人有禍了3759! 哥 林 多 前 書 9:16 我傳福音原沒有可誇的,因為我是不得已的。若不傳福音,我便有禍3759了。 猶 大 書 1:11 他們有禍了3759!因為走了該隱的道路,又為利往巴蘭的錯謬裡直奔,並在可拉的背叛中滅亡了。 啟 示 錄 8:13 我又看見一個鷹飛在空中,並聽見牠大聲說:三位天使要吹那其餘的號。你們住在地上的民,禍哉3759!禍哉3759!禍哉3759! 啟 示 錄 9:12 第一樣災禍3759過去了,還有兩樣災禍3759要來。 啟 示 錄 11:14 第二樣災禍3759過去,第三樣災禍3759快到了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|