馬 太 福 音 23:15
你們 5213 這假冒為善的 5273 文士 1122 和 2532 法利賽人 5330 有禍了 3759 ! 因為 3754 你們走遍 4013 , 5719 洋海 2281 # 2532 陸地 3584 , 勾引 4160 , 5658 一個 1520 人入教 4339 , # 2532 既 3752 入了教 1096 , 5638 , 卻使 4160 , 5719 他 846 作地獄 1067 之子 5207 , 比你們 5216 還加倍 1362 。 Matthew 23:15 Woe 3759 unto you 5213 , scribes 1122 and 2532 Pharisees 5330 , hypocrites 5273 ! for 3754 ye compass 4013 , 5719 sea 2281 and 2532 land 3584 to make 4160 , 5658 one 1520 proselyte 4339 , and 2532 when 3752 he is made 1096 , 5638 , ye make 4160 , 5719 him 846 twofold more 1362 the child 5207 of hell 1067 than yourselves 5216 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3759 的意思
感嘆詞 AV - woe 41, alas 6; 47 1) (表達痛苦不悅的驚嘆) 啊! 禍哉! 2) 禍患
希臘文詞彙 #3759 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 12:12 所以,諸天和住在其中的,你們都快樂吧!只是地與海有禍了3759!因為魔鬼知道自己的時候不多,就氣忿忿的下到你們那裡去了。 啟 示 錄 18:10 因怕他的痛苦,就遠遠的站著說:哀哉3759!哀哉3759!巴比倫大城,堅固的城啊,一時之間你的刑罰就來到了。 啟 示 錄 18:16 哀哉3759!哀哉3759!這大城啊,素常穿著細麻、紫色、朱紅色的衣服,又用金子、寶石,和珍珠為妝飾。 啟 示 錄 18:19 他們又把塵土撒在頭上,哭泣悲哀,喊著說:哀哉3759!哀哉3759!這大城啊。凡有船在海中的,都因他的珍寶成了富足!他在一時之間就成了荒場! |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|