馬 太 福 音 23:21
# 2532 人指著 1722 殿 3485 起誓 3660 , 5660 , 就是指著 1722 殿 # 846 和 2532 # 1722 那住 2730 , 5723 在殿 # 846 裡的起誓 3660 , 5719 ; Matthew 23:21 And 2532 whoso shall swear 3660 , 5660 by 1722 the temple 3485 , sweareth 3660 , 5719 by 1722 it 846 , and 2532 by 1722 him that dwelleth 2730 , 5723 therein 846 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2730 的意思
源於 2596 和 3611; TDNT - 5:153,674; 動詞 AV - dwell 42, dweller 2, inhabitor 2, inhabitant 1; 47 1) 居住, 安定, 住在 其同義詞, 見 5854
希臘文詞彙 #2730 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 2:23 到了一座城,名叫拿撒勒,就住2730, 5656在那裡。這是要應驗先知所說,他將稱為拿撒勒人的話了。 馬 太 福 音 4:13 後又離開拿撒勒,往迦百農去,就住2730, 5656在那裡。那地方靠海,在西布倫和拿弗他利的邊界上。 馬 太 福 音 12:45 便去另帶了七個比自己更惡的鬼來,都進去住在2730, 5719那裡。那人末後的景況比先前更不好了。這邪惡的世代也要如此。 馬 太 福 音 23:21 人指著殿起誓,就是指著殿和那住2730, 5723在殿裡的起誓; 路 加 福 音 11:26 便去另帶了七個比自己更惡的鬼來,都進去住在2730, 5719那裡。那人末後的景況比先前更不好了。 路 加 福 音 13:4 從前西羅亞樓倒塌了,壓死十八個人;你們以為那些人比一切住2730, 5723在耶路撒冷的人更有罪嗎? 使 徒 行 傳 1:19 住2730, 5723在耶路撒冷的眾人都知道這事,所以按著他們那裡的話給那塊田起名叫亞革大馬,就是血田的意思。 使 徒 行 傳 1:20 因為詩篇上寫著,說:願他的住處變為荒場,無人在內居住2730, 5723;又說:願別人得他的職分。 使 徒 行 傳 2:5 那時,有虔誠的猶太人從天下各國來,住2730, 5723在耶路撒冷。 使 徒 行 傳 2:9 我們帕提亞人、米底亞人、以攔人,和住2730, 5723在美索不達米亞、猶太、加帕多家、本都、亞細亞、 使 徒 行 傳 2:14 彼得和十一個使徒站起,高聲說:猶太人和一切住2730, 5723在耶路撒冷的人哪,這件事你們當知道,也當側耳聽我的話。 使 徒 行 傳 4:16 我們當怎樣辦這兩個人呢?因為他們誠然行了一件明顯的神蹟,凡住2730, 5723耶路撒冷的人都知道,我們也不能說沒有。 使 徒 行 傳 7:2 司提反說:諸位父兄請聽!當日我們的祖宗亞伯拉罕在美索不達米亞還未住2730, 5658哈蘭的時候,榮耀的 神向他顯現, 使 徒 行 傳 7:4 他就離開迦勒底人之地,住2730, 5656在哈蘭。他父親死了以後, 神使他從那裡搬到你們現在所住2730, 5719之地。 使 徒 行 傳 7:48 其實,至高者並不住2730, 5719, 1722人手所造的,就如先知所言: 使 徒 行 傳 9:22 但掃羅越發有能力,駁倒住2730, 5723大馬士革的猶太人,證明耶穌是基督。 使 徒 行 傳 9:32 彼得周流四方的時候,也到了居住2730, 5723呂大的聖徒那裡; 使 徒 行 傳 9:35 凡住2730, 5723呂大和沙崙的人都看見了他,就歸服主。 使 徒 行 傳 11:29 於是門徒定意照各人的力量捐錢,送去供給住2730, 5723在猶太的弟兄。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|